‘Such [singers] are advised that diminutions appear very pleasing when they are made in the proper place. They must be used in more than four voices, because diminution always causes the loss of many consonances, and the acquisition of many dissonances. Even though it appears delicate to a listener who isn’t practiced in music, it nevertheless causes the loss of harmony. So that that the harmony is not lost and that the beautiful facility (‘dispositione’) of making diminutions in compositions can be demonstrated by a good singer, It is very good if such diminutions are accompanied by instruments which play the composition precisely without diminutions, and as it is notated. As such, the harmony will not be lost because of the diminutions since the instruments hold the consonances to their end. However, when the instrumentalist and the singer both want to make diminutions at the same time, if both of them make diminutions together but don’t produce the same passage (‘passaggio,’) they will not make a good accord. However, when they are well together they will be good to hear. When a piece is sung without instruments, the diminutions will be good in compositions of more than four voices, because where one voice misses a consonance, the other part replaces it at the octave, or at the unison. Thus, there will be no impoverishment of the harmony because the singer will wander through the parts, sometimes with a unison, sometimes with a second, and third, and fourth, and fifth, and sixth, and octave and fifth, and sixth, and octave, touching sometimes in one part, and sometimes in another with various consonances and dissonances, which seem good due to the speed of the singing.’
‘Questi tali avvertiranno che le diminutioni quando sono fatte ne i luoghi debiti, & in tempo paiono molto buone, quelle si debbono usare à più di quattro voci. perche la diminutione sempre perde assai consonanze, & acquista molte dissonanze, anchora che paia delicata all’oditore non prattico di Musica, nondimeno è di perdita di armonia, & acciò che l’Armonia non si perdi, & che la bella dispositione del diminuire, si possi dimostrare, dal buon cantante nelle compositioni, sarà molto buona tal diminutione nelli stromenti iquali sonaranno la compositione giusta senza diminuire, & come sarà notata. perche con la diminutione non si potrà perder l’armonia che lo stromento terrà le consonanze ne i suoi termini: ma quando il sonatore diminuirà la compositione; & colui che canterà vorrà insieme diminuire la compositione, che si sonerà, & che si canterà se ambo due diminuiranno in un tempo non facendo un passaggio medesimo insieme, d’accordo, non faranno buono accordo, ma quando saranno ben concertati, faranno buono udire; poi nelle compositioni che si canteranno senza stromenti, le diminutioni saranno buone, nelle compositioni à più di quattro voci, perche ove mancherà una consonanza, l’altra parte la rimetterà ò con l’ottava, ò con l’unisono, & non li rimarrà povertà d’armonia: perche il cantante andrà rivolgendo per le parti, hor con unisoni, hor con seconde, & Terze, & quarte, & Quinte, & seste, & ottave, toccando hor in una parte, & hor in l’altra, con varie consonanze, & dissonanze, lequali per velocità del cantare paiono buone et non sono.’
Nicola Vicentino, L’antica Musica Ridotta Alla Moderna Prattica (Rome: Antonio Barre, 1555). My translation.
The image below is from Sylvestro Ganassi’s Il Fontegara, published in 1535. Although the source deals with performance practices for the recorder, imitation of the voice is explicitly a priority for the author. Notice the singer fulfilling the typical role of time-beater both on the table, and on the shoulder of his colleague.
https://www.facebook.com/groups/433341233928374/permalink/778901666038994/
Commentaires